正文

吊車(chē)的英語(yǔ)是啥,吊車(chē)的英語(yǔ)是啥單詞

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于吊車(chē)的英語(yǔ)是啥的問(wèn)題,于是小編就整理了4個(gè)相關(guān)介紹吊車(chē)的英語(yǔ)是啥的解答,讓我們一起看看吧。

起重機(jī)與什么動(dòng)物有關(guān)?

起重機(jī)與鶴有關(guān)。
起重機(jī)的英文名稱(chēng)是"crane",而"crane"在英語(yǔ)中也是指鶴這種動(dòng)物。
這是因?yàn)槠鹬貦C(jī)的起重臂和鶴的長(zhǎng)脖子和長(zhǎng)腿有相似之處,所以人們將起重機(jī)與鶴進(jìn)行了類(lèi)比。
鶴是一種高大、優(yōu)雅的鳥(niǎo)類(lèi),它們以其長(zhǎng)腿和長(zhǎng)脖子而聞名,能夠在水中或陸地上捕食。
起重機(jī)的設(shè)計(jì)靈感可能來(lái)自于人們對(duì)鶴的觀察和模仿。
起重機(jī)的機(jī)械臂可以像鶴的脖子一樣伸展和收縮,以便在不同高度和距離上進(jìn)行物體的起重和搬運(yùn)。
所以,起重機(jī)與鶴有著密切的關(guān)聯(lián)。
除了起重機(jī),鶴在許多文化中也被視為祥瑞的象征。
在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,鶴被視為長(zhǎng)壽和吉祥的象征,常常與仙境和仙人聯(lián)系在一起。
鶴也在許多藝術(shù)作品中被描繪,如繪畫(huà)、雕塑和詩(shī)歌中。
鶴的形象也經(jīng)常出現(xiàn)在中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日和慶典中,象征著幸福和好運(yùn)。
所以,起重機(jī)與鶴的關(guān)聯(lián)不僅僅是形態(tài)上的相似,還有著文化和象征上的聯(lián)系。

吊車(chē)的英語(yǔ)是啥,吊車(chē)的英語(yǔ)是啥單詞

什么是岸橋,場(chǎng)橋?

碼頭上搬運(yùn)集裝箱或貨物的起重機(jī)有場(chǎng)橋和岸橋之分。岸橋起重機(jī),顧名思義就是在岸邊,它的作用是把集裝箱從船上卸到岸上或者從岸上吊到船上,是固定在岸邊的。而場(chǎng)橋起重機(jī)是在岸邊的廣場(chǎng)上自由移動(dòng)的起重機(jī),一般是輪胎式或軌道式,負(fù)責(zé)吊裝集裝箱的。

岸橋:岸邊集裝箱起重機(jī)(簡(jiǎn)稱(chēng)岸橋或吊橋)是專(zhuān)門(mén)用于集裝箱碼頭對(duì)集裝箱船進(jìn)行裝卸作業(yè)的專(zhuān)業(yè)設(shè)備,一般安裝在港口碼頭岸邊。

場(chǎng)橋,即集裝箱龍門(mén)起重機(jī)。是在集裝箱堆場(chǎng)進(jìn)行集裝箱裝卸作業(yè)的裝卸設(shè)備,主要有:軌道式集裝箱龍門(mén)起重機(jī)(英文縮寫(xiě)RMG)是集裝箱堆場(chǎng)專(zhuān)用機(jī)械之一,它利用市電,通過(guò)行走輪在軌道上的移動(dòng),配有20',40'可伸縮吊具(根據(jù)需要亦可配雙箱吊具),在集裝箱堆場(chǎng)的規(guī)定范圍內(nèi)起吊、堆放集裝箱。RMG與RTG(輪胎式集裝箱龍門(mén)起重機(jī))相比,具有用市電驅(qū)動(dòng),無(wú)污染,可加大起重量和起升速度,大車(chē)可吊貨快速行走等優(yōu)點(diǎn)。

level-luffingcrane是什么意思?

  level luffing crane的中文翻譯  level luffing crane  水平變幅起重機(jī)  雙語(yǔ)例句  

1  This is Electro-Hydraulic Heavy Duty type level luffing type deck crane.  辻產(chǎn)業(yè)的吊機(jī)是電動(dòng)-液壓驅(qū)動(dòng)型水平變幅式重載型克令吊。  

2  gantry crane with level luffing crane Drivers like that should have their licenses taken away from them.  帶俯仰式吊車(chē)的龍門(mén)起重機(jī)那樣的司機(jī)應(yīng)該吊銷(xiāo)他們的駕照。

硬拉英文為啥叫deadlift?


1 Deadlift是指力量訓(xùn)練中的一種基本動(dòng)作,即硬拉。
2 Deadlift的英文原意是“舉起、提起”,因?yàn)檫@個(gè)動(dòng)作需要將重物從地面上舉起。
3 此外,Deadlift還有“死重舉”、“死重拉”等翻譯,可能是因?yàn)榕e起重物時(shí)身體需要保持靜止,類(lèi)似于死亡的狀態(tài)。


1 Deadlift是指硬拉這個(gè)舉重動(dòng)作
2 其名稱(chēng)來(lái)源于英語(yǔ)中的“dead weight”,意為“死重”,因?yàn)橛怖峭ㄟ^(guò)起重機(jī)器將重物抬起的動(dòng)作,而不是通過(guò)彈簧或彈力帶來(lái)增加彈力的輔助動(dòng)作,所以被稱(chēng)為“死重舉起”。
3 此外,硬拉是舉重運(yùn)動(dòng)中最基本的一項(xiàng),也是最能夠鍛煉到腿部、背部和核心肌群的一項(xiàng)動(dòng)作,因此在健身和舉重領(lǐng)域中得到了廣泛的應(yīng)用和認(rèn)可。

到此,以上就是小編對(duì)于吊車(chē)的英語(yǔ)是啥的問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于吊車(chē)的英語(yǔ)是啥的4點(diǎn)解答對(duì)大家有用。